Über mich
Warum jemand, der beide Märkte von innen kennt, einen Unterschied macht
MARTA ARCE RÍOS
Von innen, nicht von außen
Ich bin Spanierin, lebe und arbeite in Deutschland — und habe meine Karriere in deutschen B2B-Unternehmen aufgebaut. Nicht als Beraterin von außen, sondern als fester Bestandteil des Teams.
Was ich dabei gelernt habe: Deutsche Unternehmen kommunizieren präzise, strukturiert, sachlich. Das funktioniert in Deutschland gut. Im hispanischen Markt wirkt dieselbe Botschaft oft distanziert — oder landet schlicht nicht.
Der Unterschied liegt nicht im Wort, sondern im Verständnis. Ich bringe beides mit.

ERFAHRUNG AUS DER PRAXIS
Was das konkret bedeutet
Internationales Messemarketing
Konzeption und Umsetzung eines Messeauftritts mit ~100.000 € Budget — inklusive Kommunikationsstrategie für den Stand: Botschaften, USPs und Ansprache für ein internationales Publikum auf Deutsch, Englisch und Spanisch.
B2B-Kampagnen auf LinkedIn und Google
Kompletter Funnel aufgebaut — von der Zielgruppendefinition bis zur laufenden Optimierung. Zertifiziert für Google Ads Search (03/2026)
B2B-Website von Grund auf
Architektur, Inhalte und technische Umsetzung eines vollständigen Website-Relaunchs — mit direktem Bezug zu Vertrieb und internationalen Märkten.

DER UNTERSCHIED
Was diese Kombination ausmacht
Ich habe Marketing in einem deutschen B2B-Unternehmen gemacht — Kampagnen, Messen, Website, Sales Enablement. Von innen, mit echten Budgets und echten Entscheidungen.
Und ich kenne den hispanischen Markt nicht aus Büchern, sondern aus erster Hand.
Das bedeutet: Ich verstehe, wie eine deutsche Marketingbotschaft entsteht — welche Logik dahintersteckt, wie die USPs formuliert wurden, was das Unternehmen wirklich kommunizieren möchte. Und ich weiß, was davon im hispanischen Markt funktioniert — und was eine andere Herangehensweise braucht.
